MÓVILES

¿Por qué las compañí­as de comunicación móvil no ofrecen una “tarjeta SIM con doble nacionalidad”?

Foto: Beto Ruiz Alonso/Flickr
¿Sabí­as que es posible tener doble nacionalidad? Muchos paí­ses lo permiten, y te permitirí­a usar el pasaporte que más te convenga al viajar al exterior. Lo que yo no sabí­a que existí­a era una tarjeta SIM con “doble nacionalidad”.

Permí­teme explicar.

Imagina que  vives en Puerto Rico y tienes familia o negocio en otro paí­s fuera de Estados Unidos. Para propósitos de ejemplo digamos que ese segundo paí­s es Panamá.

Si alguien de Panamá quiere llamarte, tendrí­a que hacer una llamada de larga distancia ya que tendrí­a que marcar tu número, el cual tiene un código de área de Puerto Rico (787). De igual forma, si quisieras llamar a alguien en Panamá, marcarí­as desde tu número con código de área 787 el número en Panamá, y eso serí­a una llamada de larga distancia. Mucho dinero en ambos casos.

¿Pero que pasa si viajas a Panamá con tu celular? Entrarí­as en el odiado “roaming”, lo que significa que no importa a quién llames, te va a costar “un ojo de la cara”. ¡Y ni hablemos de enviar mensajes de texto o, Dios no lo quiera, conectarte a internet! Si llamas a Puerto Rico, roaming. Si llamas a alguien en Panamá, roaming. Cuando regreses a Puerto Rico, tu factura de comunicación móvil va a estar “sabrosa”…

Podrí­as adquirir en Panamá un  SIM con un número local. El problema es que: 1) tendrí­as que tener otro celular o desbloquear (“SIM unlock”) el que tengas; 2) es otra tarjetita chiquitita que si uno se descuida fácilmente se puede perder;  3) si te llaman y estás fuera de Panamá la llamada se pierde porque ese SIM no está en uso; y 4) es otra factura que hay que atender (si es post-pago) o tener la forma de pagar en moneda local si es pre-pagado. Tiene que haber una forma más fácil y económica.

Y la hay.

Durante la presentación de un panel de expertos de comunicación móvil en la conferencia Mobile LatAm en Miami Beach, Florida, surgió la información de un curioso servicio que la empresa de comunicaciónes móviles del paí­s suramericano de Surinam llamada TeleSur ofrece a sus suscriptores y que me llamó mucho la atención.

Surinam, ahora una república, fue una colonia holandesa (sí­, del paí­s de donde vienen las Heineiken, los molinos, los tulipanes y el queso de bola), y como es de esperarse, hay una gran cantidad de holandeses en Surinam y viceversa.

Siendo esto así­, TeleSur (que no debe confundirse con la cadena televisiva del mismo nombre en Latinoamérica) enlistó los servicios de una compañí­a llamada Teleena para la creación de una tarjeta SIM que integrara dos números de teléfono de paí­ses distintos, efectivamente eliminando el problema que describí­ al inicio. Permí­teme elaborar.

Este SIM, que lo describiremos como de “doble nacionalidad”, está programado con dos números de teléfono: un número con código de área de Surinam y otro con código de área en Holanda. Quien quiera llamar desde Holanda, lo hace al número local con código de área de ese paí­s. Al estar allá, el celular con dicho SIM sonará y se establecerá la comunicación. ¿Pero qué pasa con la gente que llame desde Surinam a un celular con “doble nacionalidad”?

Quien quiera llamar desde Surinam marcará el número local con código de área de dicha nación suramericana asignado al SIM de “doble nacionalidad” en el celular y ¡presto! El celular en Holanda sonará tal y como si este estuviera fí­sicamente en Surinam. ¿Pero qué pasa si se quiere llamar desde el celular con el SIM de “doble nacionalidad” a Surinam estando fí­sicamente en Holanda? La llamada es realizada, ¡pero utilizando el número de Surinam aún estando en Holanda! Esto significa cero cargos de larga distancia tanto para quien te llame como para quien llamas.

¿Y qué pasa si viajas a Surinam y en Holanda te llaman a tu número con código de área holandés? ¡Lo mismo! Podrás contestar la llamada sin pagar larga distancia ni roaming ya que quien te llama está marcando un número local, y tu SIM de “doble nacionalidad” impide que apliquen cargos de roaming. Para quienes encontraron esta explicación un tanto confusa, les recomiendo que vean este ví­deo que aunque en inglés, se explica por si sólo.

Mi pregunta es: ¿por qué esto no se está ofreciendo en este lado del mundo?

Sólo imagina las posibilidades: una compañí­a como Claro podrí­a, por ejemplo, ofrecer tarjetas SIM con números tanto en Puerto Rico como en República Dominicana o en cualquier combinación de todos los paí­ses de Latinoamérica donde opera. En el caso de AT&T y Verizon, empresas que cuentan con amplia presencia internacional, también podrí­an ofrecer este tipo de SIM.

Sé que lo primero que cualquiera puede pensar es que si lo hacen perderí­an la gran fuente de ingresos que significa los cargos de roaming. ¿Pero no serí­a mejor a la larga contar clientes leales y satisfechos con un servicio que verdaderamente llena una necesidad y no masacrarlos por haber cometido el “pecado” de viajar a otro paí­s y usar su celular?

Por otro lado, existen celulares que permiten insertarles dos tarjetas de SIM. Pero estos son muy pocos y escasos, lo que significa que ese móvil que ya tienes, que sabes cómo funciona y que no cambiarí­as por nada del mundo (excepto si se trata de un iPhone, en cuyo caso lo cambiarí­as por la próxima versión en un abrir y cerrar de ojos) podrí­as continuar utilizándolo sin problemas.

Este año se perfila para mí­ como uno de muchos viajes dentro y fuera de Puerto Rico y Estados Unidos. Si alguno de los proveedores que están disponibles para mi llegara a ofrecer esto definitivamente que considerarí­a cambiarme. Y como están las cosas en Puerto Rico con muchos empresarios buscando negocio fuera de la isla, de seguro que también lo considerarí­an.

Teleena dice que su SIM puede ser programado para más de dos paí­ses. ¿Te imaginas? Un proveedor puede ofrecer un menú de paí­ses programados en su SIM. Sí­, pueden cobrar algo adicional, pero ¡por favor!, que sea menos que los cargos de roaming que actualmente cobran.

Bravo por TeleSur al hacer lo inimaginable: pensar en sus clientes.

Publicación o post anterior

Lente 3-en-1 Olloclip es un tremendo accesorio para tomar fotos desde tu iPhone 4/4S [Reseña]

Próxima entrada o post

Apple actualiza Mac OS X a la versión 10.7.3

4 comentarios

  1. MIGUEL ANGEL
    02/11/2012 | 9:53 am a las 9:53 am —

    ESO SERIA PALO EN PR. PREPARA UNA PROPUESTA Y PRESENTALA A LAS COMPANIAS.

  2. Jonathan
    02/03/2012 | 1:23 pm a las 1:23 pm —

    La palabra correcta es haber, no haver.
    La palabra haBer se escribe con “b” de bruto. No con “v” de venado.

    • 02/03/2012 | 10:26 pm a las 10:26 pm —

      Tienes razón. Fui bastante “b”ruto en no haberme dado cuenta de que se me corrió el dedo al escribir. 🙂

      • Leb
        06/12/2013 | 12:00 am a las 12:00 am —

        Wilton disculpa a este vruto, digo becerro por ser tan bruto en su planteamiento.

Comenta y exprésate

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.